Over it 19

Y.S. and the wise Quran

Posted on:

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful Chapter 36 in the Quran has 83 verses and begins with the first verse which has 2 initials: Y.S. We made some researches according to these 2 initials to understand the reasons why they start in this chapter the way they […]

Lehren des Koran

Horis, die Schönheitsideale

Posted on:

Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Die Sprache des Koran ist in der Wahrheit viel reicher an Begriffen als jegliche Sprachen in der damaligen Zeit. Sicherlich enthält diese Sprache wie jede andere viele Fremdwörter, doch solche Fremdwörter haben sich im Arabischen etabliert, so dass die Araber verstanden haben um […]

Übersetzungsfehler des Koran

Gott weiß Bescheid

Posted on:

Im Namen Gottes des Erbamers des Gnädigen Wir sprachen öfters in unseren Artikeln über die Funktion der diakritischen Zeichen, die von den Menschen im 2./3. Jahrhundet nach Hijra in den Koran eingesetzt worden sind, und welche Gefahren sie beim Verständnis der Verse des Koran aufweisen können. Solche Missdeutungen führen dazu, […]

Lehren des Koran

Feiertage im Koran

Posted on:

Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Muslime aus der ganzen Welt haben hauptsächlich zwei große Feiertage, die in jedem lunaren Kalenderjahr gefeiert werden, das Fest des Fastenbrechens (Aid Al-Iftar عيد الافطار) und das Opferfest (Aid Al-Adha عيد الاضحى ). Es gibt sicher andere Feiertage, die von vielen Muslimen gefeiert […]

Übersetzungsfehler des Koran

Erklärung zu Sura 53

Posted on:

Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Da sich unsere Übersetzung zu Sura 53 (die sog. “Der Stern”) an bestimmten Stellen von allen anderen unterscheidet, sehen wir es als notwendig an, diese Stellen zu erklären. Obwohl der Koran in seiner Aussage leicht verständlich ist, liegt aber seine Schwierigkeit vor allem […]

Lehren des Koran

Schrift ist nicht gleich Buch

Posted on:

Im Namen Gottes des Erbarmers Des Gnädigen ذلك الكتب لا ريب فيه هدى للمتقين ŻaLeKa ALKeTaBo LA RaYBa FYHe HoDYān LeLMoTaQYNa In diesem Artikel geht es uns darum, dass Nicht-Arabisch-Sprechende einiges über die Schreibweise mancher Begriffe im Koran mitbekommen, die im Deutschen gleichermaßen übersetzt werden, obwohl sie einen kleinen Unterschied […]

Lehren des Koran

Die Mutter des Buches

Posted on:

Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Manchmal versteht man nicht, warum Übersetzer des Koran einfache Tatsachen noch komplizierter machen, als nötig. Im Vers 3:7 steht es im Arabischen klar und deutlich, dass manche Verse “Die Mutter des Buches” sind und trotzdem gibt jeder seinen Senf hinzu und interpretiert diese […]

Lehren des Koran

Kompromisse

Posted on:

Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen 72:14 وأنا منا المسلمون ومنا القسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا Im gesamten Koran kommt das Wort QST (gerecht teilen) im positiven Sinne vor, wenn es in Verbindung mit unserem täglichen Handel, beim Wiegen oder bei der Verkündung unserer Urteile über die Menschen. […]

Verschiedene Themen

Erben oder vererben

Posted on:

بسم الله الرحمن الرحيم Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Salam Laut Geschichte sehen wir hier “Die arabischen Buchstaben und deren Vokalisierung”, dass diakritische Zeichen erst im 9 Jahrhundert von dem Poeten Abou Alaswad Aldoualy im Auftrag des Omayyaden Kalifats erfunden worden sind. Man hat befürchtet, dass die Bevölkerung […]

Übersetzungsfehler des Koran

Steine Aus Schwefel

Posted on:

Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Die hier ausgearbeiteten Kommentare dienen zum Verständnis der von uns übersetzten Korantexte. Das Wort, das wir hier behandeln möchten, ist “SeJJYL” سجيل . Es kommt insgesamt dreimal im Koran vor und beschreibt ein bestimmtes undefinierbares Material, das durch Katastrophen, die den Ungläubigen in […]

Übersetzungsfehler des Koran

Beten und schächten?

Posted on:

بسم الله الرحمن الرحيم Im Namen Gottes Des Erbarmers Des Gnädigen Sura 108 beinhaltet ein Wort (NaH´aRa), das nur ein einziges Mal im Koran vorkommt und wird von Interpreter bzw. Übersetzern als “Schächten” wiedergegeben. Das Nominativ “NaH´R” beschreibt eine Stelle am Körper, die zwischen Brustkorb und Hals liegt. Daher kommt […]

Übersetzungsfehler des Koran

Und sie Fallen bis zu den Kinnen nieder (Sura 17, Vers 107 und 109)

Posted on:

Im Namen Gottes, Des Erbarmers, Des Gnädigen Hätte ich das Gebet nie vorher gekannt, dann wäre ich nie darauf gekommen, meine eigene Sichtweise hineinzuinterpretieren. Leider versuchen die traditionellen Übersetzer ihre eigene Sicht, so wie sie in ihrer eigenen Tradition gelernt haben, wiederzugeben, statt die Worte des Korans Wortgetreu zu übersetzen. […]